例文
〜ものだ(1)
人はお互いに、助けあって生きるものだ。
冷蔵庫は開けたら、すぐに閉めるものだ。
人に嘘をつくものじゃない。
誰かに本を借りたら、汚さないようにして読むものだ。
あんな嘘つきの人と、約束をするものじゃないよ。
悲しい時に、こんな暗い映画を見るものじゃない。
道に落ちている食べ物を拾って、食べるものじゃありませんよ。
日曜日に働くものじゃない。日曜日は自分のために使うものだ。
他の人の嫌がることをするものじゃない。嫌われてしまうよ。
目上の人には、礼儀正しくするものですよ。
お金の無駄遣いは、するものじゃないですよ。ちゃんと貯金しましょう。
子「お父さんは、ばかだなあ。」
父「こらっ。親にそんな言葉を言うものじゃない。」
子「お父さんまだ8時だよ。」
父「子どもは、早く寝るものだ。もう寝なさい。」
A「結婚なんてするものじゃないよ。」
B「そうかな?僕の結婚生活は楽しいよ。」
A「ギャンブルなんて、するものじゃないよ。もっといい趣味を探したらどう?」
B「う〜ん。わかってるけど、なかなかやめられないんだよね。」
〜ものだ(2)
年をとると、腰が曲がってくるものだ。
毎日コツコツ勉強するのは、なかなか大変なものだ。
多くの人が、辛くても頑張って生きているものだ。
長い間ペットを飼っていると、家族のように思えるものだ。
毎日働いていれば、何度も失敗するものだ。
頭がいい人ほど、少し変わっているものだ。
日本語には、面白い言葉があるものだ。
親が知らない間に、子どもは大人になっていくものだ。
パソコンは、5年も使えば壊れてしまうものだ。
食べ過ぎると、お腹が苦しくなるものだ。
二日酔いになると、もうお酒は飲まないと思うものですが、人はまた飲んでしまうものです。
一人でぼーっとしていると、色々なことを考えてしまうものだ。
頑張ろうと思うと、力が入りすぎて失敗してしまうものだ。
好きな人と一緒にいると、時間があっと言う間にすぎるものだ。
文法と意味
接続:
V-辞書形+ものだ
行く → 行くものだ
食べる → 食べるものじゃない
意味:
〜ものだ(1)
Aものだ。常識や経験からAだと考えられる。(だから、Aしたほうがいい。)
should / 应该
〜ものだ(2)
Aものだ。Aは私たちにはコントロールできない。この世界はそうなっている。受け入れましょう。
really / 实在是〜啊