「〜にすぎない」を使うとき、話している人は「〜」のところが「小さい」や「少ない」、または「重要じゃない」などと思っています。
意味と接続
En:
It’s just; no more than
接続:
動詞普通形 + にすぎない
な形容詞普通形だ + にすぎない
名詞普通形だ + にすぎない
例文
スマホは一つの道具にすぎない。その道具をどう使うかが大切だ。
私は一人の学生にすぎませんから、偉そうなことは言えません。
目標がないのにいくら頑張っても、時間を無駄にしているにすぎません。
彼はただの子供にすぎません。一人で暮らすことなどできません。
私がしたことは大したことではありません。少しあなたのお手伝いをしたにすぎません。
今日お見せした資料は、全体の中のほんの一部にすぎません。
世界に数え切れないほどの言語があります。日本語もその一つにすぎません。
この旅館にお化けが出るというのは、ただのうわさにすぎません。
日本にまだ忍者がいるというのは、誤解にすぎません。
日本にはたくさん観光地があります。東京タワーもその一つにすぎません。
私は先生の助手にすぎません。まだ授業を担当するなんてできません。
実際は誰にでもできるようなことをしたにすぎません。特別なことはしていません。
ほんの少し塩を加えたにすぎないが、料理の味は大きく変わった。
一日30分ランニングをしたにすぎないが、1ヶ月で5キロもやせた。
私はメンバーの一人にすぎません。成功するためには、みんなの協力が必要です。
私はみなさんのサポートをしたにすぎません。本当に頑張ったのはみなさんです。
この子がしたのは小さないたずらにすぎない。しかし、そのせいで3人も怪我をしてしまった。
~NISUGINAI : does it mean ” it’s just ~” ” it’s only~” ?
It’s kind of like “nothing more than”. The first sentence can be translated as “The smartphone is nothing more than a tool. The way you use it is important.”